|
Ruslan and Lyudmila (Oneworld Classics) |  | Author: Alexander Pushkin Creator: Roger Clarke Publisher: Oneworld Classics Category: Book
List Price: $14.95 Buy New: $8.46 as of 9/7/2010 04:42 CDT details You Save: $6.49 (43%)
Seller: supermoviedeals Rating: 1 reviews
Media: Paperback Pages: 256 Number Of Items: 1 Shipping Weight (lbs): 0.5 Dimensions (in): 7.8 x 5.1 x 0.9
ISBN: 1847491308 Dewey Decimal Number: 891.713 EAN: 9781847491305
Publication Date: May 1, 2010 Availability: Usually ships in 1-2 business days
| |
| Features:
| • | ISBN13: 9781847491305 | | • | Condition: New | | • | Notes: BUY WITH CONFIDENCE, Over one million books sold! 98% Positive feedback. Compare our books, prices and service to the competition. 100% Satisfaction Guaranteed |
| |
| Editorial Reviews:
Product Description
Spirited away by the evil sorcerer Chernomor on the day of her wedding, Lyudmila waits for her beloved Ruslan to rescue her. However, before he can effect her release, the gallant Ruslan must first endure all the trials and tribulations that the world and the malevolent wizard can throw at him. Full of daring adventures, and peopled with a remarkable collection of magicaland monstrouscharacters, the resulting epic is a brilliantly ironic retelling of the medieval fairy tale world of swashbuckling knights and damsels in distress.
|
| Customer Reviews: CLASSIC RUSSIAN FAIRYTALE July 5, 2010 David K. Hill (Murrieta, CA United States) The version I have is also translated by Roger Clarke but is an imprint of Herperus Press. That edition has the Russian original verse on the left side of each page with the English on the right. Clarke, wisely, did not try to rhyme the verse, merely to keep the lines the same. It is sad, but true, that Russian does not translate to English very well, as English is much more limiting. Pushkin based this verse on tales told by him in his youth by the women who helped raise him. One has to remember that French was spoken by the upper classes. Pushkin was one of the very first Russian writers who sought to make his native language acceptable to all. Much as Dante did for everyday Italian with his Divina Comedia series.
The tale is simple. On the night of their wedding Lyudila is kidnapped from her husband, Ruslan, by Chernomor, an evil wizard. The king, Lyudila's father, promises her hand to anyone who can find her. Naturally Ruslan volunteers and so do three others: Rogday, a fearless knight; Farlaf, a braggart who much prefers eating to battles; and Ratmir a Khan with an intense personality. Then the story traces Lyudmila in her captivity and how she tricks Chernomor, then flips to the other 4 men showing their travails. For example, Ruslan meets a large head which challenges him to a fight. There are many adventures for all. Toward the end Ruslan is killed and we expect he is gone for the duration. But a friendly monk revives him just in time to end a battle and revive poor Lyudmila. He is once again united to her and they both go off to live happily ever after.
For those of you that enjoy this poem, there is a Russian made movie, 2.5 hours long, with English subtitles available on-line at [...]. It stars the beautiful Natalya Petrova as Lyudmila. For a movie made in 1972, the special effects are well done. I would very much enjoy seeing a new version made with modern graphics.
|
|
|
CERTAIN CONTENT THAT APPEARS ON THIS SITE COMES FROM AMAZON SERVICES LLC. THIS CONTENT IS PROVIDED ‘AS IS’ AND IS SUBJECT TO CHANGE OR REMOVAL AT ANY TIME. Poetry Books | |